THE RACCOLTA


MOST HOLY MARY

 

70.  OFFICE

St. Pius V., in his Bull, Quod a nobis, of July 9, 1568, granted -
i. An indulgence of 100 days, to all the faithful who, being bound thereto by obligation, shall devoutly say the Office of the Blessed Virgin on the days prescribed in the rubric of the Roman Breviary.
ii. An indulgence of fifty days, by another Bull, Superni omnipotentis, April 5, 1574, to all the faithful who shall say this office out of devotion, and not of obligation.


71.  ROSARY

St. Dominic, the founder of the order of Friar Preachers, having recourse to the Blessed Virgin in order to stem the flood of the Albigensian heresy, which was spreading itself like a plague over many countries, but especially over France, instituted, by special revelation from her, in the year 1206, and afterwards very effectually promulgated, the devotion of the holy Rosary, which ever since has produced now for many ages the most marvellous results in the Christian world. In order to animate all the faithful often to have recourse to the Blessed Virgin by using this devotion, Pope Benedict XIII. granted, by his Brief, Sanctissimus, of April 13, 1726, to all who say with contrition the whole Rosary of fifteen decades, or the third part of it of five decades -
i. An indulgence of 100 days for every Pater noster and every Ave Maria.
ii. A plenary indulgence to all who shall say the third part of it once every day for a year; on any one day in the year, after Confession and Communion.
The present Sovereign Pontiff Pius IX., by a decree of the S. Congr. of Indulgences of May 12, 1851, confirmed these Indulgences, and granted besides -
iii. An indulgence of seven years and seven quarantines to every one who with contrition shall say a third part of the Rosary in company with others, either in public or private.
iv. A plenary Indulgence, on the last Sunday in every month, to all who are in the habit of saying with others, at least three times a week, the said third part of the Rosary; provided that on that Sunday they shall, after Confession and Communion, visit a church or public oratory, and pray there for a time according to the mind of his Holiness.
To gain these Indulgences it is requisite that the Rosaries should be blessed by religious of the order of Friar-Preachers, and that, during the recital of the Rosary, meditation be made on the mysteries of the Birth, Passion, Death, Resurrection, &c. of our Lord Jesus Christ, according to the decree of the S. Congr. of Indulgences of August 12, 1726, approved by the above-named Pope Benedict XIII. Note, moreover, that our holy Father declared, in his Constitution Pretiosus, of May 16, 1727, § 4, that simple people who could not meditate might obtain the Indulgence by merely saying the Rosary devoutly.
Observe also that all persons enrolled in the Confraternity of the Rosary, wherever It has been canonically erected, gain many other Indulgences when they say the Rosary, or do any other pious work. See the Brief of the venerable Pontiff Innocent XI., Nuper pro parte, of July 31, 1679; also another Brief of Pius VII., Ad augendam, of February 16, 1808, and the above-named decree of Pope Pius IX., of May 12, 1851.

THE MYSTERIES ON WHICH WE ARE TO MEDITATE WHILE WE SAY THE ROSARY.

The Joyful Mysteries.

1. In the First Joyful Mystery we meditate on the Annunciation made by the angel Gabriel to most holy Mary, that she was to conceive and bear a Son, our Lord Jesus Christ.

One Pater noster, ten Ave Maria's, and one Gloria Patri; so also in all the mysteries.

2. In the Second Joyful Mystery we meditate how, when Mary heard that Elizabeth had conceived, she went to her house to visit her, and stayed with her three months.

3. In the Third Joyful Mystery we meditate how, when the full time of Mary's delivery was come, she brought forth our Saviour Jesus Christ at midnight, in the city of Bethlehem, and laid Him in a manger between two brute beasts.

4. in the Fourth Joyful Mystery we meditate how most Holy Mary, on the day of her Purification, presented Christ our Lord in the Temple, and placed Him in the arms of the holy old man Simeon.

5. In the Fifth Joyful Mystery we meditate how the Virgin Mary lost her Son, sought for Him three days, and at the end of the third day found Him in the Temple amid the doctors, both hearing them and asking them questions, at twelve years of age.

The Sorrowful Mysteries.

1. In the First Sorrowful Mystery we meditate how our Lord Jesus Christ prayed in the garden of Olivet, and sweated blood.

2. In the Second Sorrowful Mystery we meditate how our Lord Jesus Christ was cruelly scourged in Pilate's house with innumerable blows.

3. In the Third Sorrowful Mystery we meditate how our Lord Jesus Christ was crowned with sharp thorns.

4. In the Fourth Sorrowful Mystery we meditate how Jesus was condemned to die, and, for His greater ignominy and pain, the heavy tree of the cross was laid upon his shoulder.

5. In the Fifth Sorrowful Mystery we meditate how, when Jesus arrived at Calvary, He was stripped, and nailed with iron nails to the cross, and died thereon before the eyes of His afflicted Mother.

The Glorious Mysteries.

1. In the First Glorious Mystery we meditate how Jesus Christ our Lord rose again in glory, the third day after His Death and Passion, triumphant over death, and never more to die.

2. In the Second Glorious Mystery we meditate how Jesus Christ, the fortieth day after His Resurrection, ascended into heaven with great joy and triumph, in the presence of His most holy Mother and His disciples.

3. In the Third Glorious Mystery we meditate how Jesus Christ sat down on the right hand of the Father, and sent from thence the Holy Ghost into the room where the Apostles and the most holy Virgin were assembled.

4. In the Fourth Glorious Mystery we meditate how, twelve years after our Lord Jesus Christ rose from the dead, His Mother herself passed from this mortal life, and was carried into heaven by the angels.

5. In the Fifth Glorious Mystery we meditate how, in heaven, Mary was crowned by her Son; in this Mystery also we meditate upon the glory of the saints.

This Rosary may end with the Litanies of the B. Virgin.
See the indulgences for them below.


72.  THE ROSARY HOUR

Pope Pius VII., by the Brief Ad augendam, of Feb. 16, 1808, granted -
A plenary indulgence once a year to all the faithful who, being truly penitent, should, after Confession and Communion, on the day and hour assigned to them, say with devotion the Rosary and other prayers.


73.  THE ROSARY OR CHAPLET CALLED ST. BRIDGET'S

Pope Leo X., in a Bull of July 10, 1515, and Pope Clement XI., in a Bull De salute Dominici gregis, of Sept. 22, 1714, granted many Indulgences to all who carry with them, or who say, the Chaplet, called St. Bridget's because she first conceived the idea of it and promulgated the usage of it. These Indulgences were confirmed by Pope Benedict XIV., in a Brief of Jan. 15, 1743, wherein he added others, of all which a summary will now be given.

This Chaplet is said in honour of the sixty-three years which, it is said, the most holy Mary lived upon this earth: it is composed of six divisions, each division consisting of one Pater noster, ten Ave Maria's, and one Credo. After these, one Pater noster more is said, and three more Ave Maria's: thus in all there will be seven Pater noster's, to mark the number of her Seven Sorrows and Seven Joys; and the three Ave Maria's are added to make up the full number of sixty-three years. (See the Archivium of the Segretaria of the S. Congr. of Indulgences, tom. vi. p.144.) Moreover, it will be seen in the following summary that the same Indulgences may be gained by saying the fifteen decades, or five decades only, as is mentioned in the preceding Rosary.

It is requisite, in order to gain these Indulgences, that the Chaplet, being made, as has been said, of six decades, &c., should be blessed by the superiors of the monastic houses or other priests of the order of St. Saviour, sometimes called the order of St. Bridget, deputed for this purpose; and after they have been blessed they cannot be sold, or lent for the purpose of communicating the Indulgences to others, according to the express command of the said Pope Clement XI. in the Bull above named, and according to the general decrees of the S. Congr. of Indulgences, confirmed by Benedict XIV., under date Feb. 9, 1743.

SUMMARY OF INDULGENCES ANNEXED TO THE CHAPLET OF ST. BRIDGET.

i. An indulgence of 100 days for each Pater, 100 days for each Ave, and 100 days for each Credo, to all the faithful who say the Rosary or Chaplet of St. Bridget. Pope Leo X., July 10, 1515.
ii. An Indulgence or seven years and seven quarantines, besides the above, to every one who says the said Rosary or Chaplet of fifteen decades. Grant of the same Pope Leo.
(Whenever this Rosary is said with others, each person may gain the Indulgences i. and ii. precisely the same as when the said Rosary is said by one person alone. The same Pope Leo.)
iii. A plenary indulgence to all who shall say at least five decades daily for a year, on any one day in the year when, after Confession and Communion, they shall pray for the Holy Church. Pope Clement XI., Sept. 22, 1714.
iv. A plenary indulgence, on the Feast of St. Bridget (Oct. 8), to all who say the said Rosary of five decades at least once a week, and who on this day shall, after Confession and Communion, visit their own parish church or any other church, and pray to God there for the Church as above. Benedict XIV., Jan. 15, 1743.
v. A plenary indulgence to all who, having Confessed and Communicated, or being at least contrite, shall have been accustomed to say this Rosary, as in No. iv., when, in articulo mortis, recommending their soul to God, they say the holy name JESUS with their hearts, if unable to do so with their lips. Benedict XIV.
vi. A plenary indulgence, once a month, to all who say this Chaplet daily for a month, on any one day when, after Communion, they visit a church and pray as above. Benedict XIV.
vii. An indulgence of forty days to all who carry this Rosary with them, if, at the tolling of the bell for a passing soul, they kneel down and pray for that soul. Benedict XIV.
viii. An indulgence of twenty days to all who carry this Rosary, whenever they make examination of conscience, and say three Pater noster's and three Ave Maria's. Ben. XIV.
ix. An indulgence of 100 days to all who carry this Rosary whenever they hear Mass (feast-day or ferial), or assist at a sermon, or accompany the Most Holy Viaticum, or bring back any sinner into the way of salvation, or do any other good work in honour of our Lord Jesus Christ, the Blessed Virgin, or St. Bridget, provided they say also three Pater noster's and three Ave Maria's. Benedict XIV., as before.


74.  THE LITANIES

The Litanies commonly called " Litanies of our Lady" are named "Litanies of Loretto" in the Constitutions of several Sovereign Pontiffs, - viz. Reddituri, of Sixtus V., July11, 1687; Sanctissimus, of Clement VIII., Sept. 6, 1601; and In supremo, of Alexander VII., May 28, 1664 - by reason of their being sung with great solemnity every Saturday in the Holy House of Loretto. They are composed of humble supplications and devout prayers to Almighty and (this being the meaning of the word "Litanies"), offered up through the intercession of our Blessed Lady, who is honoured therein by the application to her of the mystic figures, high titles, and glorious appellations whereby she is invoked. That these Litanies, when said by the faithful, in church in public, or at home in private, might always remain word for word exactly as they have been handed down to us from ancient tradition, Pope Alexander VII., in the Constitution above named, strictly forbade the making of any alteration in them.
To encourage the faithful often to have recourse to the intercession of most holy Mary in their behalf with Almighty (and, and at the same time to do her honour, Pope Sixtus V., in the above-named Constitution, granted -
i. An indulgence of 200 days, every time these Litanies are said with devotion and contrition.
Pope Benedict XIII., by a decree of the S. Congr. of Indulgences, Jan. 12, 1728, confirmed this Indulgence; and Pope Pius VII., confirming it afresh by a decree of the same S. Congr. of Sept 30, 1817, extended it to 300 days.
He granted, moreover, to all who say them daily -
ii. A plenary Indulgence on the five Feasts of our Blessed Lady, of Obligation according to the Roman Calendar, viz, the Immaculate Conception, the Nativity, the Annunciation, the Purification, and the Assumption, on condition that, being truly contrite for their sins, and after Confession and Communion, they visit a public church, and pray according to the intention of the Pope.

LITANY OF THE BLESSED VIRGIN;

Commonly called the Litany of Loretto.

Kyrie eleison. 
Kyrie eleison. 
Christe eleison. 
Christe eleison. 
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Christe audi nos.
Christe exaudi nos.
Pater de coelis Deus, miserere nobis.
Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis.
Spiritus Sancte Deus, miserere nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.

Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genitrix, ora pro nobis.
Sancta Virgo virginum, ora pro nobis.
Mater Christi, ora pro nobis.
Mater divinae gratiae, ora pro nobis.
Mater purissima, ora pro nobis.
Mater castissima, ora pro nobis.
Mater inviolata, ora pro nobis.
Mater intemerata, ora pro nobis.
Mater amabilis, ora pro nobis.
Mater admirabilis, ora pro nobis.
Mater Creatoris, ora pro nobis.
Mater Salvatoris, ora pro nobis.
Virgo prudentissima, ora pro nobis.
Virgo veneranda, ora pro nobis.
Virgo praedicanda, ora pro nobis.
Virgo potens, ora pro nobis.
Virgo clemens, ora pro nobis.
Virgo fidelis, ora pro nobis.
Speculum justitiae, ora pro nobis.
Sedes sapientiae, ora pro nobis.
Causa nostrae laetitiae, ora pro nobis.
Vas spirituale, ora pro nobis.
Vas honorabile, ora pro nobis.
Vas insigne devotionis, ora pro nobis.
Rosa mystica, ora pro nobis.
Turris Davidica, ora pro nobis.
Turris eburnea, ora pro nobis.
Domus aurea, ora pro nobis.
Foederis area, ora pro nobis.
Janua coeli, ora pro nobis.
Stella matutina, ora pro nobis.
Salus infirmorum, ora pro nobis.
Refugium peccatorum, ora pro nobis.
Consolatrix afflictorum, ora pro nobis.
Auxilium Christianorum, ora pro nobis.
Regina Angelorum, ora pro nobis.
Regina Patriarcharum, ora pro nobis.
Regina Prophetarum, ora pro nobis.
Regina Apostolorum, ora pro nobis.
Regina Martyrum, ora pro nobis.
Regina Confessorum, ora pro nobis.
Regina Virginum, ora pro nobis.
Regina Sanctorum omnium, ora pro nobis.
Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. Exaudi nos, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Miserere nobis.
Christe audi nos.
Christe exaudi nos.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus.
Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per Passionem + ejus et Crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen.

V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum. R. Amen.

 

Lord have mercy.
Lord have mercy.
Christ have mercy.
Christ have mercy.
Lord have mercy.
Lord have mercy.
Christ hear us.
Christ graciously hear us.
God the Father of heaven, have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us.
God the Holy Ghost, have mercy on us.
Holy Trinity, one God, have mercy on us.

Holy Mary, pray for us.
Holy Mother of God, pray for us.
Holy Virgin of virgins, pray for us.
Mother of Christ, pray for us.
Mother of divine grace, pray for us.
Mother most pure, pray for us.
Mother most chaste, pray for us.
Mother inviolate, pray for us.
Mother undefiled, pray for us.
Mother most amiable, pray for us.
Mother most admirable, pray for us.
Mother of our Creator, pray for us.
Mother of our Redeemer, pray for us.
Virgin most prudent, pray for us.
Virgin most venerable, pray for us.
Virgin most renowned, pray for us.
Virgin most powerful, pray for us.
Virgin most merciful, pray for us.
Virgin most faithful, pray for us.
Mirror of justice, pray for us.
Seat of wisdom, pray for us.
Cause of our joy, pray for us.
Spiritual Vessel, pray for us.
Vessel of honour, pray for us.
Special Vessel of devotion, pray for us.
Mystical Rose, pray for us.
Tower of David, pray for us.
Tower of ivory, pray for us.
House of gold, pray for us.
Ark of the covenant, pray for us.
Gate of heaven, pray for us.
Morning star, pray for us.
Health of the sick, pray for us.
Refuge of sinners, pray for us.
Comforter of the afflicted, pray for us.
Help of Christians, pray for us.
Queen of Angels, pray for us.
Queen of Patriarchs, pray for us.
Queen of Prophets, pray for us.
Queen of Apostles, pray for us.
Queen of Martyrs, pray for us.
Queen of Confessors, pray for us.
Queen of Virgins, pray for us.
Queen of all Saints, pray for us.
Queen conceived without stain of original sin, pray for us.

Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord.
Lamb of God, who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord.
Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us.
Christ hear us,
Christ graciously hear us.

V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray.
Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we to whom the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, may by His Passion + and Cross be brought to the glory of His resurrection. Through the same Christ our Lord. R. Amen.

V. May the divine assistance remain always with us. R. Amen.

 


75.  THE "ANGELUS DOMINI," ETC., OR THE "REGINA COELI," ETC.

The seraphic Doctor St. Bonaventura, in the General Chapter of his Order, held at Pisa in the year 1262, directed his religious to exhort the faithful to say, at the sound of the church-bell at even, three times the Ave Maria, in veneration of the mystery of the Incarnation of the Son of God in the most pure womb of the Blessed Virgin, by the operation of the Holy Ghost. This same devotion, which bad been already introduced in the episcopal church of Saintes (the capital of Saintonge in Western France), was approved by Pope John XXII., by a bull dated from Avignon, Oct. 13, 1318, who granted several days of Indulgence to all who should practise it with contrition; and this grant was renewed by him, May 7, 1327, in the injunction he sent to his Cardinal Vicar, to give at even in Rome a signal, by the sounding of the church-bell, to remind all persons to say these three Ave Maria's. See F. Theodore a Spiritu Sancto, de Indulgentiis, part ii. art. iv. § v.
In later times Pope Benedict XIII. opened the treasury of the Church to bestow greater Indulgences in furtherance of this pious practice; being desirous that all the faithful, not once only but many times a day, should implore the protection of the Ever-blessed Virgin, and venerate the grand mystery of the Incarnation. Accordingly, by a universal Brief, Injuncta nobis, of Sept. 14, 1724, he granted to all Christians who, at the sound of the bell, morning, noon, and even, at sunset, shall say on their knees daily the Angelus Domini, &c., with three Ave Marias, -
i. A plenary indulgence and remission of all sins, once a month, on any one day when, after Confession and Communion, they pray for the Holy Church, &c.
ii. An indulgence of 100 days, every time that, being truly penitent, they say the Angelus Domini, as above.
These Indulgences are not suspended in the Holy Year, as the same Pope Benedict XIII. expressly declared, Jan. 10, 1725, and as other Popes afterwards, viz. Benedict XIV., Clement XIV., and Leo XII., have declared in their respective Bulls, quoted above, on the suspension of Indulgences in the Holy Year.
Afterwards Pope Benedict XIV., by a formal notice issued by his Cardinal-Vicar, published in the year 1742, April 20, confirmed the above-named Indulgences, at the same time declaring that the Angelus Domini was to be said standing, every Sunday in the year, beginning from first Vespers, that is, Saturday evening; and that in Paschal tide the Regina coeli, should be said in its stead, always standing, with its proper V., R., and prayer.
Note, that those who do not know the Regina coeli may obtain the same Indulgences by saying the Angelus Domini as above.
Observe also: i. That Religions of both sexes, or others who live in community, if they cannot say the Angelus Domini or Regina coeli at the sound of the bell as aforesaid, by reason of their being engaged upon some work prescribed by their rule or constitution, may obtain the above-named Indulgences, provided that immediately on the conclusion of their respective duties they say the Angelus Domini or Regina coeli. This is evident from the Papal Rescript of the S. Congr. of Indulgences of Sept. 5, 1727. And observe: ii. That all the faithful who happen to be dwelling where there is no such bell, may obtain the above-named Indulgences if, at the hours specified or thereabouts, they say the Angelus Domini or Regina coeli, according to the season. See the Rescript of Pope Pius VI. of March 18, 1781.

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae, et concepit de Spiritu Sancto.
Ave Maria.

V. Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum.
Ave Maria.

V. Et verbum caro factum est, et habitavit in nobis.
Ave Maria.

The following ending may be added:

V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genitrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus.
Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et Crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen.

TRANSLATION.

V. The angel of the Lord declared unto Mary, and she conceived of the Holy Ghost.
Ave Maria.

V. Behold the handmaid of the Lord; be it done unto me according to Thy word.
Ave Maria.

V. And the Word was made Flesh, and dwelt among us.
Ave Maria.

V. Pray for us, O Holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray.
Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we to whom the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, may by His Passion and Cross be brought to the glory of His resurrection. Through the same Christ our Lord. R. Amen.

In Paschal-time, that is, from Holy Saturday at midday to midday on the Saturday preceding the Feast of the Most Most Trinity, inclusive, instead of saying the Angelus Domini the following is to be said, standing.

Regina coeli laetare. Alleluia.
Quia quem meruisti portare. Alleluia..
Resurrexit sicut dixit. Alleluia.
Ora pro nobis Deum. Alleluia.
V. Gaude et laetare, Virgo Maria. Alleluia.
R. Quia surrexit Dominus vere. Alleluia.

Oremus.
Dens, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Jesu Christi mundum laetificare dignatus es; praesta quaesumus, ut per ejus Genitricem Virginem
Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen.

TRANSLATION.

Queen of heaven, rejoice. Alleluia.
For He whom thou wast made worthy to bear. Allehuia.
Hath arisen, as He said. Alleluia.
Pray for us to our God. Alleluia.
V. Rejoice and be glad, Virgin Mary. Alleluia.
R. For the Lord hath risen indeed. Alleluia.

Let us pray.
O God, who through the resurrection of Thy Son our Lord Jesus Christ hast vouchsafed to give joy to the whole world; grant, we beseech Thee, that, through the intercession of the Virgin Mary His Mother, we may obtain the joys of eternal life. Through the same our Lord Jesus Christ. Amen.


76.  THE "SALVE REGINA," ETC., AND THE "SUB TUUM PRAESIDIUM," ETC.

Pope Pius VI., by a decree of the S. Congr. of Indulgences, April 5, 1786, after expressing his approbation of the following devout practice introduced and propagated by certain pious persons in Germany (as mentioned in the decree already quoted), granted -
i. An indulgence of 100 days, every day; and -
ii. An indulgence of seven years and seven quarantines, on all Sundays, to all the faithful who, being moved by a spirit of true religion to make some reparation for the injuries done to the honour of Mary, Mother of God, and to the saints by heretics, and to defend and propagate the worship (cultus) and veneration of their sacred images and pictures, shall to this end say at morn the Salve Regina, &c., with the VV. Dignare me, &c. and Benedictus Deus in sanctis suis, and at even the Sub tuum praesidium, &c. with the same versicles.
Moreover, to all who say these prayers every day, he granted -
iii. A plenary indulgence twice a month, on any two Sundays when, after Confession and Communion, they shall pray according to the intention of the Sovereign Pontiff.
iv. A plenary indulgence, on the same conditions, on every Feast of our Blessed Lady, and on the Feast of All Saints.
v. A plenary indulgence at the hour of death to all who have been accustomed during life to say these prayers, provided they have been to Confession and Communion, or are at least contrite in heart.

AT MORN.

Salve regina, mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exules filii Hevae; ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrymarum valle. Eja ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte; et Jesum benedictum fructum ventris tui nobis post hoc exilium ostende, O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

V. Dignare me laudare te, Virgo sacrata.
R. Da mihi virtutem contra hostes tuos.
V. Benedictus Deus in sanctis suis.
R. Amen.

AT EVEN.

Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genitrix; nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, et a periculis cunctis libera nos, semper Virgo gloriosa et benedicta.

The VV. Dignare, &c. as before.

TRANSLATION.

AT MORN.

Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our Life, our Sweetness, and our Hope, all hail! To thee we cry, poor banished sons of Eve; to thee we send up our sighs, weeping and mourning in this vale of tears. Turn, then most gracious Advocate, thine eyes of mercy towards us; and after this our exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus, O merciful, O kind, O sweet Virgin Mary.

V. Make me worthy to praise Thee, Holy Virgin.
R. Give me strength against thine enemies.
V. Blessed be God in His saints.
R. Amen.

AT EVEN.

We fly to thy patronage, O Holy Mother of God; despise not thou our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O ever glorious and blessed Virgin.

V. Make me worthy, &c. as before.


77.  EJACULATION IN HONOUR OF THE IMMACULATE CONCEPTION

Pope Pius VI., by a Rescript of Nov. 21, 1793, at the prayer of the seraphic order of St. Francis, granted to all the faithful, in order to increase the fervour of their devotion to the great mystery of the Immaculate Conception of most holy Mary -
An indulgence of 100 days, every time they say with devotion either of the following ejaculations:

Blessed he the Holy and Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary.

Or,

In conceptione tua, Virgo Maria, immaculata fuisti: ora pro nobis Patrem, cujus Filium Jesum de Spiritu Saucto conceptum peperisti.

TRANSLATION.

In thy Conception, O Mary, thou wast Immaculate. Pray for us to the Eternal Father, whose only-begotten Son Jesus, conceived in thy womb by the Holy Ghost, thou didst bring forth.


78.  INVOCATION OF THE MOST HOLY NAME OF MARY

Mary is the name of our tender Mother, our loving Mediatrix, the Stewardess of God's graces, the Queen of the Universe, and Mother of God. This name has many mystic meanings - as, Star of the Sea, who dost illuminate the world, Princess; titles of glory to her, and consolation to us. The name of Mary, then, ought to be ever in our hearts, and often on our lips during life, and specially at the moment of our death. To animate the faithful often to invoke this name in union with the name of Jesus, Pope Sixtus V., in his Bull Reddituri, of July 11, 1587, granted many Indulgences afterwards confirmed by Benedict XIII. See above, Indulgences for the Most Holy Name of Jesus.


79.  PSALMS IN HONOUR OF HER MOST HOLY NAME

Amongst the devout practices invented to honour the most holy name of Mary, our Mother and our Queen, one of the most ancient is that of saying Five Psalms whose initial letters compose her name. This devotion, well known in Italy and France, and in other kingdoms, has been much more extensively circulated ever since the Venerable Pope Innocent XI., in 1684, established throughout the whole Catholic world the Feast of this Glorious Name of Mary, at the same the that he instituted the archconfraternity of the Name of Mary, with power to aggregate to itself other confraternities out of Rome; to all of whose members who should recite these five psalms in honour of the name of the great Virgin, he granted certain Indulgences, confirmed by subsequent Popes.
Pope Pius VII., desirous that all the faithful should practise this devotion, by a decree of the S. Congr. of Indulgences of June 13, 1815, granted the following fresh Indulgences:
i. The Indulgence or seven years and seven quarantines for each recitation of these psalms.
ii. A plenary indulgence once a month to all who recite them daily for a month, on any one day when, after Confession and Communion, they pray according to the intention of the Sovereign Pontiff.
iii. A plenary indulgence on the Sunday in the octave of our Lady's Nativity (the Feast of her Name), provided that on that day, after Confession and Communion, they pray as above.

THE FIVE PSALMS.

Ant. Mariae nomen.

M. Cantic. B.V.M. Luc. I.

Magnificat: * anima mea Dominum.
Et exsultavit spiritus meus: * in Deo, salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae: * ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna, qui potens est: * et sanctum nomen ejus.
Et misericordia ejus, a progenie in progenies: * timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo: * dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede: * et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis: * et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum: * recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros: * Abraham, et semini ejus in saecula.
Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen.

Ant. Mariae nomen cunctas illustrat ecclesias, cui fecit magna, qui potens est, et sanctum nomen ejus.

Ant. A solis ortu.

A. Ps. 119.

Ad Dominum cum tribularer clamavi: * et exaudivit me.
Domine, libera animam meam a labiis iniquis, * et a lingua dolosa.
Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi * ad linguam dolosam?
Sagittae potentis acutae, * cum carbonibus desolatoriis.
Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est: habitavi cum habitantibus Cedar: * multum incola fuit anima mea.
Cum his, qui oderunt pacem, eram pacificus: * cum loquebar illis, impugnabant me gratis.
Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen.

Ant. A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini, et Mariae matris ejus.

Ant. Refugium est.

R. Ps. 118.

Retribue servo tuo, vivifica me; * et custodiam sermones tuos.
Evela oculos meos, * et considerabo mirabilia tua.
Incola ego sum in terra, * non abscondas a me mandata tua.
Concupivit anima mea desiderare justificationes tuas * in omni tempore.
Increpasti superbos: * maledicti qui declinant a mandatis tuis.
Aufer a me opprobrium, et contemptum, * quia testimonia tua exquisivi.
Etenim sederunt principes, et adversus me loquebantur: * servus autem tuus exercebatur in justificationibus tuis.
Nam et testimonia tua meditatio mea est: * et consilium meum jumstificationes tuae.
Adhaesit pavimento anima mea: * vivifica me secundum verbum tuum.
Vias meas enuntiavi, et exaudisti me: * doce me justificationes tuas.
Viam justificationum tuarum instrue me, * et exercebor in mirabilibus tuis.
Dormitavit anima mea prae taedio: * confirma me in verbis tuis.
Viam iniquitatis amove a me, * et de lege tua miserere mei.
Viam veritatis elegi : * judicia tua non sum oblitus.
Adhaesi testimoniis tuis, Domine: * noli me confundere.
Viam mandatorum tuorum cucurri, * dum dilatasti cor meum.
Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen.

Ant. Refugium est in tribulationibus Mariae nomen omnibus illud invocantibus.

Ant. In universa terra.

I. Ps. 125.

In convertendo Dominus captivitatem Sion: * facti sumus sicut consolati.
Tunc repletum est gaudio os nostrum: * et lingua nostra exsultatione.
Tunc dicent inter Gentes: * Magnificavit Dominus facere cum eis.
Magnificavit Dominus facere nobiscum: * facti sumus laetantes.
Converte, Domine, captivitatem nostram, * sicut torrens in austro.
Qui seminant in lacrimis, * in exsultatione metent.
Euntes ibant et flebant, * mittentes semina sua.
Venientes autem venient cum exsultatione, * portantes manipulos suos.
Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen.

Ant. In universa terra admirabile est nomen tuum, O Maria.

Ant. Annuntiaverunt.

A. Ps. 122.

Ad te levavi oculos meos: * qui habitas in coelis.
Ecce sicut oculi servorum: * in manibus dominorum suorum.
Sicut oculi ancillae in manibus dominae suae: * ita oculi nostri ad Dominum, Deum nostrum, donec misereatur nostri.
Miserere nostri, Domine, miserere nostri: * quia multum repleti sumus despectione.
Quia multum repleta est anima nostra: * opprobrium abundantibus, et despectio superbis.
Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen.

Ant. Annuntiaverunt coeli nomen Mariae, et viderunt omnes populi gloriam ejus.

V. Sit nomen Virginis Mariae benedictum.
R. Ex hoc nunc et usque in saeculum.

Oremus.
Concede quaesumus, omnipotens Deus, ut fideles tui, qui sub sanctissimae Virginis Mariae nomine et protectione laetantur; ejus pia intercessione a cunctis malis liberemur in terris, et ad gaudia aeterna pervenire mereantur in coelis. Per Dominum, &c.

TRANSLATION.

V. Blessed be the name of Mary the Virgin.
R. From henceforth and for evermore.

Let us pray.
Grant, we beseech Thee, Almighty God, that Thy faithful people, wino rejoice in the shelter of the name and protection of the most Holy Virgin Mary, may by her loving intercession be delivered from all evils here on earth, and be made worthy to attain eternal glory in the life to come. Through our Lord Jesus Christ. Amen.


80.  THE FORTY "AVE MARIA'S" IN HONOUR OF HER SACRED DELIVERY

The devotion commonly called the Forty Ave Maria's was first devised and afterwards continually practised by St. Catherine of Bologna; its object being to dispose the faithful during Advent for the devout celebration of the Sacred Delivery of Mary on Christmas Day. To further this devotion, Pope Pius VII., by a Rescript of the S. Congr. of Indulgences, Nov. 14, 1815, granted -
i. The indulgence of 100 days to the faithful, for each day that they practise this devotion fervently and with a contrite heart; and -
ii. The plenary indulgence to those who shall have practised it at least twenty times, provided that, being truly contrite, having Confessed and Communicated, they visit a church and pray there according to the intention of the Sovereign Pontiff.

Order to be observed in this devotion, commencing Nov. 29, and ending Dec. 23.

OFFERING AND PRAYER TO BE SAID EVERY DAY.

We kneel in lowly reverence at thy feet, great Mother of our God, most holy Mary, advocate of sinners; humbly praying thee by the merits of the Precious Blood of thy Divine Son, shed for us sinners, and by the intercession of thy well-beloved servant, Catherine, to gain for us by thy prayers true fervour of spirit in this holy exercise, and the grace to walk in the way of all thy virtues, after the example of St. Catherine, to the honour and glory of Jesus Christ, thine only Son our Saviour. Forget our monstrous ingratitude, look not upon our sins, but rather find for us a refuge in the depths of thy loving kindness; and remembering the love wherewith thou didst love thy faithful servant Catherine, obtain for us the remission of our sins, that so we may confidently hope to attain all that we desire for our spiritual wants. Amen.

For the first day.
In imitation of Saint Catherine, we purpose now to praise the great Mother of our God, honouring her Sacred Delivery, by saying to her forty Angelical Salutations and forty Benedictions, thereby to obtain her powerful aid at the hour of our death, and a true contrition for our sins, that so we may pass from this land of our pilgrimage to eternal joys.

For the other days.
Let us continue to praise the great Mother of our God, honouring her Sacred Delivery with forty Angelical Salutations and forty Benedictions, to obtain thereby her powerful aid at the hour of our death, and true contrition for our sins, that so we may pass from this land of our pilgrimage to eternal joys.

For the last day.
To-day we shall end this exercise praising the great Mother of our God, and honouring her Sacred Delivery, with forty Angelical Salutations and forty Benedictions, to obtain thereby her powerful aid at the hour of our death, and true contrition for our sins, that so we may pass from this land of our pilgrimage to eternal joys.

FOR THE FIRST DECADE.

Whilst saying the first ten Ave Maria's and ten Benedictions, we will meditate on the ineffable mystery of the Incarnation of the Eternal Word, and the great dignity of the Virgin who was elected to be the Mother of the Highest.

Ave Maria ten times, and after each Ave say,
O Mary, blessed be the hour when thou didst become Mother of Jesus, Son of God.

FOR THE SECOND DECADE.

Whilst saying the second ten Ave Maria's and ten Benedictions, we will meditate on the humility of the King of heaven, who chose for His birthplace a poor stable, and on the joy of Mary when first she saw the Only-begotten of the Father, the Fruit of her womb.

Ave Maria ten times, and after each,
O Mary, blessed be the hour when thou didst bring forth Jesus, Son of God.

FOR THE THIRD DECADE.

Whilst saying the third ten Ave Maria's and ten Benedictions, we will devoutly meditate upon the exact carefulness of Mary, fulfilling perfectly the offices both of Martha and of Magdalene, in that she both contemplated her Son as her Redeemer, and at the same time ministered to Him as her Child.

Ave Maria ten times, and after each,
O Mary, blessed be the hour when thou didst give suck to Jesus, Son of God.

FOR THE FOURTH DECADE.

Whilst saying the fourth ten Ave Maria's and ten Benedictions, we will devoutly meditate upon the great reverence with which Mary embraced and pressed more to her very heart than to her bosom, kissed and adored her God and ours, incarnate for love of us; and moved thereby with awe and devout affection we will say,

Ave Maria ten times, and after each,
Blessed be the hour, Mary, when thou didst embrace Jesus, Son of God.

Then say,
Praise be to our God, because in imitation of St. Catherine we 
have begun (first day)
are continuing (other days)
have ended (last day)
this holy exercise.

We beseech the Queen of Angels that for these our thousand Ave Maria's and thousand Benedictions which we are saying [have said (last day)], the Mother may obtain of the Infant which is born of her these two blessings only, viz, the first, in life, grace to repent us truly of our sins; the second, in death, certainty of salvation. Wherefore let every one here present say heartily with St. Catherine:
Eja ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte; et Jesum benedictum fructum ventris tui nobis post hoc exilium ostende, O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

TRANSLATION.

Come, then, most gracious Advocate, turn thine eyes of mercy towards us; and after this our exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus, O merciful, O kind, O sweet Virgin Mary.

Then say the Litanies B.V.M. &c., and then,
V. Dignare me laudare te, Virgo sacrata.
R. Da mihi virtutem contra hostes tuos.

Oremus.
Deus, qui de beatae Mariae Virginis utero Verbum tuum, angelo nuntiante, carnem suscipere voluisti; praesta supplicibus tuis, ut qui vere eam Genitricem Dei credimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur.

Conscientias nostras, quaesumus Domine, visitando purifica: ut veniens Jesus Christus Filus tuus Dominus noster cum omnibus sanctis, paratam sibi in nobis inveniat mansionem. Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum. R. Amen.

TRANSLATION.

V. Make me worthy to praise thee, holy Virgin.
R. Give me strength against thine enemies.

Let us pray.
God, who by the message of an angel didst will that Thy Divine Word should take to himself human flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary; grant unto us Thy suppliants that we, who believe her to be verily and indeed Mother of God, may be aided by her intercession with Thee.

Visit us, O Lord, we beseech Thee, and purify our hearts; that our Lord Jesus Christ Thy Son, when He comes with all his saints, may find a dwelling-place prepared for Himself within us. Who with Thee liveth and reigneth for ever and ever. Amen.


81.  PRAYER TO THE IMMACULATE HEART OF MARY

The devotion to the Sacred Heart of Jesus having been firmly established in the Catholic world, it seemed fitting that a similar devotion should be established in honour of the Immaculate Heart of Mary. Accordingly Benedict XIV., with a Bull of March 7, 1753, erected in the church of the Most Holy Redeemer, near Ponte Sisto in Rome, the first Confraternity which took its name from the Immaculate Heart of Mary; and Pope Pius VII., whilst approving the devotion, by a decree of the S. Congr. of Rites of Aug. 31, 1805, granted also an office and Mass for the feast of it, to kindle thereby the love of the faithful towards it. 
In the year 1807, in order still more to advance this devotion, he erected in Rome, in the deaconry of St. Eustachius, a "Primary Congregation (Congregazione Primario) of the Sacred Heart of Mary," granting to its members many Indulgences, with power to aggregate other confraternities out of Rome, which should also participate in the Indulgences. Moreover, in order that not only the members of both sexes of the said confraternities and congregations in Rome and elsewhere, but that all the faithful every where, might he moved to honour the Sacred Heart of Mary, the same Pope Pius VII., at the prayer of many bishops and priests, by Rescripts given from the Segretaria of the Memorials, Aug. 18, 1807, Feb. 1, 1816, and Sept. 26, 1817 (all of which are preserved in the Archivium of the Pious Union of the Sacred Heart of Jesus before named), granted -
i. The indulgence of sixty days, once a day, to all who say devoutly the following prayer to the Sacred Heart of Mary, with the act of praise to the SS. Hearts of Jesus and Mary; and -
ii. The plenary indulgence to those who say it every day for a year, on each of the following three feasts of our Lady, viz, the Nativity, Assumption, and her Immaculate Heart provided that, after Confession and Communion, they visit a church or altar dedicated to the Blessed Virgin, and pray there according to the Pope's intention.
Lastly, he granted -
iii. The plenary indulgence at the hour of death to all who in life shall not omit to say this prayer.

THE PRAYER.

Heart of Mary, Mother of God, our Mother, Heart most amiable, on which the Adorable Trinity ever looks with complacency, worthy of all the veneration and tenderness of angels and of men; Heart most like the Heart of Jesus, whose most perfect image thou art; heart full of goodness, ever compassionate towards our miseries, - vouchsafe to thaw our icy hearts, that they may be changed entirely to the likeness of the heart of Jesus. Infuse into them the love of thy virtues, inflame them with that blessed fire with which thou dost ever burn. In thee let the Holy Church find safe shelter; protect it, and be its sweet asylum, its tower of strength, impregnable against every inroad of its enemies. Be thou the road leading to Jesus; be thou the channel whereby we receive all graces needful for our salvation. Be thou our help in need, our comfort in trouble, our strength in temptation, our refuge in persecution, our aid in all dangers; but especially in the last struggle of our life, at the moment of our death, when all hell will be unchained against us to snatch away our souls, -  in that dread moment, that hour so terrible, whereon our eternity depends, and, yes, most tender Virgin, do thou then make us feel how great is the sweetness of thy motherly Heart, and the strength of thy power with the Heart of Jesus, by opening for us a safe refuge in the very fount of mercy itself, whereby we too may one day join with thee in Paradise in praising that same Heart of Jesus for ever and for ever. Amen.

ACT OF PRAISE TO THE HEARTS OF JESUS AND MARY.

May the Divine Heart of Jesus and the Immaculate Heart of Mary be known, praised, blessed, loved, worshipped, and glorified always and in all places! Amen.


82.  EJACULATION, "SWEET HEART" 

As above


83.  EJACULATION, "SWEET HEART OF MARY," ETC.


At the humble prayer of a pious promoter of the devotion to the Sacred Heart of Mary, our Sovereign Pontiff Pius IX., by a decree of the S. Congr. of Indulgences, dated Sept. 30, 1852, granted to the faithful -
i. An indulgence of 300 days, every time they say with contrition and devotion the following ejaculation.
ii. A plenary indulgence, once a month, to all who say it daily devoutly for a month; provided that, after Confession and Communion, they visit a church or public oratory, and pray there according to the mind of his Holiness.

THE EJACULATION.

Sweet Heart of Mary, be my salvation.


84.  PRAYERS FOR EVERY DAY OF THE WEEK, WITH THREE "AVE MARIA'S" ETC.

Pope Pius VII., of holy memory, at the prayer of the Chapter of the Basilica of St. Mary in Cosmedin here in Rome, by a Rescript of the S. Congr. of Indulgences, dated June 21, 1808, kept in the Archivium of the said Basilica, granted -
i. An indulgence or 300 days, once a day, to all the faithful who, with contrite hearts, say the following prayers to our Blessed Lady, extracted from the spiritual works of the holy Bishop Alphonsus Maria de' Liguori, each on that day of the week to which it has been assigned, together with three Ave Maria's, with the intention of making some reparation to her for the many blasphemies which have been, and are daily uttered against her, not only by unbelievers, but even by bad Christians.
ii. A plenary indulgence, once a month, to all who say these prayers, with three Ave Maria's, daily for a whole month, with the intention above named, on any one day when, after Confession and Communion, they shall pray to God for the Holy Church, &c.

PRAYER FOR SUNDAY.

Mother of my God, look down upon a poor sinner, who has recourse to thee, and puts his trust in thee. I am not worthy that thon shouldst even cast thine eyes upon me; but I know that thou, beholding Jesus thy Son dying for sinners, dost thyself yearn exceedingly to save them. O Mother of Mercy, look on my miseries and have pity upon me. I hear it said by all that thou art the refuge of the sinner, the hope of the desperate, the aid of the lost; be thou, then, my refuge, hope, and aid. It is thy prayers which must save me. For the love of Jesus Christ be thou my help; reach forth thy hand to the poor fallen sinner who recommends himself to thee. I know that it is thy consolation to aid the sinner when thou canst do so; help me then, thou who canst help. By my sins I have forfeited the grace of God and my own soul. I place myself in thy hands; O, tell me what to do that I may regain the grace of God, and I will do it. My Saviour bids me go to thee for help; He wills that I should look to thy pity; that so, not only the merits of thy Son, but thine own prayers also, may unite to save me. To thee, then, I have recourse: pray thou to Jesus for me; and make me experience how great good thou canst do for one who trusts in thee. Be it done unto me according to my hope. Amen.

Then say three Ave Maria's to the Blessed Virgin Mary in reparation for the blasphemies uttered against her.

PRAYER FOR MONDAY.

Most holy Mary, Queen of heaven, I who was once the slave of the Evil One now dedicate myself to thy service for ever; and I offer myself, to honour and to serve thee as long as I live. Accept me for thy servant, and cast me not away from thee as I deserve. In thee, O my Mother, I place all my hopes. All blessing and thanksgiving be to God, who in His mercy giveth me this trust in thee. It is true that in past time I have fallen miserably into sin; but by the merits of Jesus Christ, and thy prayers, I hope that God has pardoned me. But this is not enough, my Mother. One thought terrifies me; it is, that I may yet lose the grace of God. Danger is ever nigh; the devil sleeps not; fresh temptations assail me. Protect me, then, my Queen; help me against the assaults of my spiritual enemy. Never suffer me to sin again, or to offend Jesus thy Son. Let me not by my sin lose my soul, heaven, and my God. This one grace, Mary, I ask of thee; this is my desire; may thy prayers obtain this for me. Such is my hope. Amen.

The three Ave Maria's as before.

PRAYER FOR TUESDAY.

Most holy Mary, Mother of Goodness, Mother of Mercy; when I reflect upon my sins and upon the moment of my death, I tremble and am confounded. O my sweetest Mother, in the Blood of Jesus, in thy intercession, are my hopes. Comforter of the sad, abandon me not at that hour; fail not to console me in that great affliction. If even now I am so tormented by remorse for the sins I have committed, the uncertainty of my pardon, the danger of a relapse, and the strictness of the judgment, how will it be with me then? O my Mother, before death overtake me, obtain for me great sorrow for my sins, a true amendment, and constant fidelity to God for the remainder of my life. And when at length my hour is come, then do thou, Mary, my hope, be thyself my aid in those great troubles wherewith my soul will be encompassed. Strengthen me, that I may not despair when the enemy sets my sins before my face. Obtain for me at that moment grace to invoke thee often, so that I may breathe forth my spirit with thine own sweet name and that of thy most holy Son upon any lips. This grace thou hast granted to many of thy servants; this, too, is my hope and my desire.

The three Ave Maria's as before.

PRAYER FOR WEDNESDAY.

Mother of God, most holy Mary, how often by my sins have I merited hell! Long ago, perhaps, judgment would have gone forth against my first mortal sin, hadst not thou in thy tender pity delayed the justice of God, and afterwards attracted me by thy sweetness to have confidence in thy prayers. And O, how very often should I have fallen in the dangers which beset my steps, hadst not thou, loving Mother that thou art, preserved me by the graces thou by thy prayers didst obtain for me. But O, my Queen, what will thy pity and thy favours avail me, if after all I perish in the flames of hell? If there was once a time when I loved thee not, yet now, next to God, I love thee before all. Wherefore, henceforth and for ever, suffer me not to turn my back upon thee and upon my God, who through thee has granted me so many mercies. O Lady, most worthy of all love, let it not be that I thy child shall have to hate and to utter maledictions for ever in hell. Thou wilt surely never endure to see thy servant lost who loves thee. O Mary, say not that I ever can be lost! Yet I shall assuredly be lost if I abandon thee. But who could ever have the heart to leave thee? Who can ever forget thy love? No; it is impossible for that man to perish who faithfully recommends himself to thee, and has recourse to thee. Only leave me not, my Mother, in my own hands, or I am lost! Let me but cling to thee! Save me, my Hope! save me from hell; or rather, save me from sin, which alone can condemn me to hell.

The three Ave Maria's as before.

PRAYER FOR THURSDAY.

Queen of Heaven, who sittest enthroned above all the choirs of the angels nighest to God, from this vale of miseries I, a poor sinner, salute thee, praying thee in thy love to turn upon me those gracious eyes of thine. See, Mary, the dangers among which I dwell, and shall ever have to dwell whilst I live upon this earth. I may yet lose my soul, Paradise, and God. In thee, Lady, is my hope. I love thee; and I sigh after the time when I shall see thee and praise thee in Paradise. O Mary, when will that blessed day come that I shall see myself safe at thy feet? When shall I kiss that hand, which has dispensed to me so many graces? Alas, it is too true, O my Mother, that I have ever been very ungrateful during my whole life; but if I go to Heaven, then I will love thee there every moment of a whole eternity, and make thee reparation in some sort for my ingratitude by ever blessing and praising thee. Thanks be to God, for that He hath vouchsafed me this hope through the Precious Blood of Jesus, and through thy powerful intercession. This has been the hope of all thy true lovers; and no one of them has been defrauded of his hope. No: neither shall I be deceived of mine. O Mary, pray to thine own Son Jesus, as I also will pray to Him, by the merits of His Passion, to strengthen and increase this my hope.

The three Ave Maria's as before.

PRAYER FOR FRIDAY.

O Mary, thou art the noblest, highest, purest, fairest creation of Coil, the holiest of all creatures! O, that all men knew thee, loved thee, my Queen, as thou deservest to be loved!  Yet great is my consolation, Mary, that there are blessed souls in the courts of Heaven, and just souls still on earth, whose hearts thou leadest captive with thy beauty and thy goodness. But above all I rejoice in this, that our God himself loves thee alone more than all men and angels together. I too, O Queen most loveable, I, miserable sinner, dare to love thee, though my love is too little; I would I had a greater love, a more tender love: this thou must gain for me, since to love thee is a great mark of predestination, and a grace which God grants to those who shall be saved. Moreover, O my Mother, when I reflect upon the debt I owe thy Son, I see He deserves of me an immeasurable love. Do thou, then, who desirest nothing so much as to see Him loved, pray that I may have this grace - a great love for Jesus Christ. Obtain it, thou who obtainest what thou wilt. I covet not goods of earth, nor honours, nor riches, but I desire that which thine own heart desires most, - to love my God alone. O, can it be that thou wilt not aid me in a desire so acceptable to thee? No: it is impossible! even now I feel thy help, even now thou prayest for me. Pray for me, Mary, pray; nor ever cease to pray, till thou dost see me safe in Paradise, where I shall be certain of possessing and of loving my God and thee, my dearest Mother, for ever and for ever. Amen.

The three Ave Maria's as before.

PRAYER FOR SATURDAY.

Most holy Mary, I know the graces which thou hast obtained for me, and I know the ingratitude which I have shown thee. The ungrateful man is unworthy of favours; and yet for all this I will not distrust thy mercy. O my great Advocate, have pity on me. Thou, Mary, dost dispense the graces which God vouchsafes to give us sinners, and therefore did He make thee so mighty, rich, and kind, that thou mightest succour us. I will that I may be saved: in thy hands I place my eternal salvation, to thee I consign my soul. I will to be associated with those who are thy special servants; reject me not. Thou goest up and down seeking the wretched, to console them. Cast not away, then, a wretched sinner who has recourse to thee. Speak for me, Mary; thy Son grants what thou askest. Take me beneath thy shelter, and it is enough for me; for with thee to guard me I fear no ill; no, not even my sins; because thou wilt obtain God's pardon for them: no, nor yet devils; because thou art far mightier than all hell: no, nor my Judge Jesus Christ; for at thy prayer He will lay aside His wrath. Protect me, then, my Mother; obtain for me pardon of my sins, love of Jesus, holy perseverance, a good death, and Heaven. It is too true, I merit not these graces; yet do thou only ask them of our God, and I shall obtain them. Pray, then, to Jesus for me. O Mary, my Queen, in thee I trust; in this trust I rest, I live; and with this trust I will that I may die. Amen.

The three Ave Maria's as before; then the Litanies, it being Saturday, for which there is the indulgence, as above.


85.   PRAYER, "MOTHER OF GOD," ETC., WITH THE "SALVE REGINA" THREE TIMES, ETC.

The same Pope Pius VII., desirous that all the faithful should have recourse with confidence to most holy Mary, by means of various devotional exercises, praying her to obtain for all men grace that they may live as becometh good Christians, and so obtain everlasting salvation, granted by a decree of the S. Congr. of Indulgences of May 15, 1821 -
i. An indulgence of 300 days, once a day, to all who, with contrite heart and with devotion, say the prayer " Mother of God,"&c. with the Salve Regina three times.
ii. A plenary indulgence to all who practise this pious exercise once a day for a month, on any one day in that month when, after Confession and Communion, they visit some church or public oratory, and pray to God according to the intention of the Sovereign Pontiff.
The prayer prescribed, " Mother of God," &c., is the same as that above for Wednesday. The Salve Regina three times is added at the end of this prayer to gain the aforesaid Indulgence.


86.  PRAYER, "VIRGIN MOST HOLY," WITH THREE "AVE MARIA'S"

Pope Leo XII., by a decree of the S. Congr. of Indulgences of Aug. 11, 1824, besides confirming -
i. An indulgence of 100 days already granted in the year 1804 by Pope Pius VII., to all the faithful who say with contrite hearts, in honour of most holy Mary, the following prayer with three Ave Maria's -
Added by a fresh Rescript of the same S. Congr. of May 10, 1828 -
ii. A further indulgence of 100 days to the said devotion.

THE PRAYER.

Virgin most holy, Mother of the Word Incarnate, Who dost dispense graces, Refuge of us poor sinners; we fly to thy maternal love with lively faith, and we ask thee to obtain for us grace ever to do the will of God and thine own. Into thy most holy hands we commit the keeping of our hearts; beseeching thee for health of soul amid body, in the certain hope that thou, our most loving Mother, wilt hear our prayer. Wherefore with lively faith we say
Ave Maria three times.

Oremus.
Defende, quaesumus Domine, ab omni infirmitate, Beata Maria semper Virgine intercedente, famulos tuos: et toto corde tibi prostratos ab hostium propitius tuere clementer insidiis. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen.

Let us pray.
Defend, O Lord, we beseech Thee, us Thy servants from all infirmity, through the intercession of the Blessed Mary ever-Virgin; and mercifully protect its from the snares of the enemy, who prostrate ourselves before Thee with our whole heart. Through Christ our Lord. Amen.


87.  THREE PRAYERS WITH THREE "AVE MARIA'S"

Pope Leo XII., by an autograph Rescript of October 21, 1823 (kept in the Archivium of the FF. Minor Observants here in Rome), granted to all the faithful -
i. The Indulgence of 100 days, every time they say the following three short prayers, with three Ave Maria's, to the Blessed Virgin, to ask her protection in the practice of every Christian virtue, and specially the virtue of chastity.
To all who shall say them daily for a month together, he granted at the end of the month -
ii. The plenary indulgence, on any one day when, after Confession and Communion, they pray according to the intention of the Sovereign Pontiff.

THE THREE PRAYERS.

i. Most Holy Virgin, I venerate thee with my whole heart above all angels and saints in Paradise, as the Daughter of the Eternal Father, and I consecrate to thee my soul with all its powers.
Ave Maria.

ii. Most holy Virgin, I venerate thee with my whole heart above all angels and saints in Paradise, as the Mother of the Only-begotten Son, and I consecrate to thee my body with all its senses.
Ave Maria.

iii. Most Holy Virgin, I venerate thee with my whole heart above all angels and saints in Paradise, as the Spouse of the Holy Ghost, and I consecrate to thee my heart and all its affections, praying thee to obtain for me from the ever-blessed Trinity all that is necessary for my salvation.
Ave Maria.


88.  CHAPLET OF TWELVE STARS

Pope Gregory XVI., of holy memory, by a Rescript of Jan. 8, 1838, kept in the Archivium of the Fathers of the Pious Schools at St. Pantaleon in Rome, granted to all the faithful -
An indulgence of 100 days, every time they devoutly say the following Chaplet of the Twelve Stars of the Blessed Virgin, composed by St. Joseph Calasantius, founder of these schools, who used always to make his scholars say it.

THE CHAPLET.

All praise and thanksgiving be to the ever-blessed Trinity, who hath shown unto us Mary, ever-Virgin, clothed with the sun, with the moon beneath her feet, and on her head a mystic crown of twelve stars.
R. For ever and ever, Amen.

Let us praise and give thanks to God the Father, who elected her for His Daughter.
R. Amen.
Pater noster.

Praise be to God the Father, who predestined her to be the Mother of His Son..
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Father, who preserved her from all stain in her conception.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Father, who on her birthday adorned her with His choicest gifts.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Father, who gave her Joseph for her pure spouse and companion.
R. Amen.
Ave Maria and Gloria Patri.

Let us praise and give thanks to God the Son, who chose her for His Mother.
R. Amen.
Pater noster.

Praise be to God the Son, who became Incarnate in her womb, and abode there nine months.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Son, who was born of her, and gave to her her milk wherewith to nourish Him.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Son, who in His childhood willed that Mary should teach Him.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Son, who revealed to her the mysteries of the redemption of the world.
R. Amen.
Ave Maria and Gloria Patri.

Let us praise and give thanks to God the Holy Ghost, who made her His Spouse.
R. Amen.
Pater noster.

Praise be to God the Holy Ghost, who revealed to her first His name of Holy Ghost.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Holy Ghost, through whose operation she became at once Virgin and Mother.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Holy Ghost, through whom she became the living temple of the Most Holy Trinity.
R. Amen.
Ave Maria.

Praise be to God the Holy Ghost, by whom she was exalted in heaven high above all creatures.
R. Amen.
Ave Maria and Gloria Patri.

For the Holy Catholic Church, for the propagation of the faith, for peace among Christian princes, and for the uprooting of heresies, let us say,
Salve Regina, &c.


89.  PRAYER TO THE BLESSED VIRGIN AND TO ST. ANNE

Pope Pius VII., by a Rescript of the S. Congr. of Indulgences of Jan. 10, 1815, granted to the faithful -
i. An indulgence of 100 days, every time that, with contrite heart and devotion, they say the following prayer in honour of the most holy Virgin and her mother, St. Anne.
ii. A plenary indulgence to those who shall say this prayer at least ten times every month, on the Feast of St. Anne, July 26, provided that, being truly penitent, they do on that day, alter Confession and Communion, devoutly visit a church and pray according to the intention of the Sovereign Pontiff.

Ave gratia plena, Dominus tecum, tua gratia sit mecum; benedicta tu in mulieribus, et benedicta sit S. Anna mater tua, ex qua sine macula et peccato processisti, Virgo Maria; ex te autem natus est Jesus Christus Filius Dei vivi. Amen.

TRANSLATION.

Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee; may thy grace be with me. Blessed art thou amongst women, and blessed is holy Anne thy mother, from whom, O Virgin Mary, thou didst come forth free from all stain of sin; then of thee was born Jesus Christ, Son of the living God. Amen.


90.  MONTH OF MAY

It is a well-known devotion, to consecrate to most holy Mary the month of May, as the most beautiful and florescent month of the whole year. This devotion has long prevailed throughout Christendom; and it is common here in Rome, not only in private families, but as a public devotion in very many churches.
Pope Pius VII., in order to animate all Christian people to the practice of a devotion so tender and agreeable to the most blessed Virgin, and calculated to be of such great spiritual benefit to themselves, granted, by a Rescript of the Segretaria of the Memorials, March 21, 1815 (kept in the Segretaria of his Eminence the Cardinal-Vicar), to all the faithful of the Catholic world, who either in public or in private should honour the Blessed Virgin with some special homage or devout prayers, or other virtuous practices -
i. An indulgence of 300 days for each day.
ii A plenary indulgence once in this month; to be gained on that day when, after Confession and Communion, they shall pray to God for the Holy Church, &c.
These Indulgences were confirmed for ever by the same holy Pontiff, by means of a decree of the S. Congr. of Indulgences, June 18, 1822.


91.  PRAYER, "AVE AUGUSTISSIMA," TO OUR LADY FOR PEACE

In order to encourage the faithful to have frequent recourse to the most holy Virgin, imploring her most efficacious aid, our Sovereign Pontiff his Holiness Pope Pius IX., by a decree of the S. Congr. of Indulgences, of Sept. 23, 1846, grants -
i. An indulgence of 300 days to all the faithful, as often as they say the following prayer, with contrite hearts and devotion.
ii. A plenary indulgence to all who say it at least once a day for a month, on any one day in the said month when, after Confession and Communion, they visit some church or public oratory, and pray there according to the mind of the Sovereign Pontiff.

Ave Augustissima, Regina pacis, sanctissima Mater Dei, per Sacratissimum Cor Jesu Filii tui Principis Pacis, fac ut quiescat ira ipsius et regnet super nos in pace. Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo quemquam tua petentem suffragia esse derelictum. Ego tali animatus confidentia ad te venio. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia, et exaudi, O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

TRANSLATION.

Hail, thou that art most Venerable, Queen of Peace, most holy Mother of God; through the Sacred Heart of Jesus thy Son, the Prince of Peace, cause His anger to cease from us, that so He may reign over us in peace. Remember, O most gracious Virgin Mary, that never was it known that any one who sought thy prayers was forsaken by God. Inspired with this confidence, I come unto thee. Despise not my petitions, O Mother of the Incarnate Word; but in thy loving kindness hear and answer me, O merciful, O kind, O sweet Virgin Mary.


92.  THE PRAYER, "MEMORARE," ETC.

The same Sovereign Pontiff Pius IX., in order to satisfy the earnest wish of his Eminence Cardinal Louis James Maurice de Bonald, Archbishop of Lyons, by a Rescript of the S. Congr. of Indulgences of July 25, 1846, granted to all the faithful in the kingdom of France -
i. An indulgence or 300 days every time the most efficacious and devout prayer of St. Bernard to the Blessed Virgin, called the "Memorare," is said with contrition.
ii. A plenary indulgence, to all those who have the devout habit of saying this prayer at least once a day every month, on any one day in the month, provided that, after Confession and Communion, they visit a church or public oratory, and pray there according to the mind of the Sovereign Pontiff.
Afterwards his Holiness, at the prayer of several ecclesiastics and persons of consideration in Rome, vouchsafed, by a decree of the S. Congregation of Indulgences of Dec. 11, 1846, to extend these Indulgences to all the faithful in the whole Catholic world for over, under the aforesaid conditions.

THE PRAYER.

Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, ease derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo virginum, Mater, curro, ad te venio, coram te gemens peceator assisto; noli, Mater Verbi, verba men despicere; sed audi propitia, et exaudi. Amen.

TRANSLATION.

Remember, O most gracious Virgin Mary, that never was it known that any one who fled to thy protection, implored thy help, and sought thy intercession was left unaided. Inspired with this confidence, I fly unto thee,  Virgin of virgins, my Mother; to thee I come, before thee I stand sinful and sorrowful. O Mother of the Word Incarnate, despise not my petitions; but in thy clemency hear and answer me, Amen.


93.  PRAYER, "O DOMINA MEA!"

Our Sovereign Pontiff Pius IX., at the prayer of the Father- General of the Society of Jesus, granted, by a decree of the S. Congr. of Indulgences, of Aug. 5, 1851 -
i. An indulgence of 100 days, to be gained once a day by saying, morning and evening, with contrite heart, one Ave Maria, with the accompanying Prayer and Ejaculation, O Domina mea! &c., for the purpose of imploring the aid of the most holy Virgin in temptations, especially in those against chastity.
ii. A plenary indulgence, once a month, to all who practise this devotion for a month together, on any one day in the month, provided that, after Confession and Communion, they visit a church or public oratory, and pray there according to the mind of his Holiness, he granted also -
iii. An indulgence of forty days, every time any one, when assaulted by any temptation, shall have recourse to the most holy Virgin with nothing more than the ejaculation, O Domina mea! O Mater mea! Memento, &c.

PRAYER.

O Domina mea! O Mater mea! tibi me totum offero, atque ut me tibi probem devotum, consecro tibi hodie oculos meos, aures meas, os meum, cor meum, plane me totum. Quoniam itaque tuus sum, O bona Mater, serva me, defende me, ut rem et possessionem tuam.

EJACULATION IN ANY TEMPTATION.

O Domina mea! O Mater mea! memento me esse tuum.
Serva me, defende me, ut rem et possessionem

TRANSLATION.

My Queen! my Mother! I give thee all myself; and to show my devotion to thee, I consecrate to thee this day my eyes, ears, mouth, heart, myself wholly and without reserve. Wherefore, O loving Mother, as I am thine own, keep me, defend me, as thy property and thy own possession.

EJACULATION.

My Queen! my Mother! remember I am thine own.
Keep me, defend mc, as thy property, thy own possession.

Three Ejaculations, Jesus, Mary, Joseph, &c. as above.


94.  PRAYER, "O BEATA VIRGO," ETC.

Our Sovereign Pontiff Pius IX., at the prayer of several devout persons, vouchsafed to grant, by a Rescript of the Segretaria of the Memorials, dated May 19, 1854 -
The indulgence of fifty days, every time that, with contrite heart, the following prayer is said to the most holy Virgin, extracted from the eighteenth Sermon of St. Augustine, De Sanctis.

PRAYER.

O Beata Virgo Maria! quis tibi digne valeat jam gratiarum, ac laudum praeconia rependere, quae singulari tuo assensu mundo succurristi perdito? Quas tibi laudes fragilitas humani generis persolvat, quae solo tuo commmercio recuperandi aditum invenit? Accipe itaque quascumque exiles, quascunque meritis tuis impares, gratiarum actiones, et cum susceperis vota, culpas nostras orando excusa. Admitte nostras preces intra sacrarium exauditionis, et reporta nobis antidotum reconciliationis. Sit per te excusabile, quod per te ingerimus, fiat impetrabile quod fida mente poscimus. Accipe quod offerimus, redona quod rogamus, excusa quod timemus, quia tu es spes unica peccatorum. Per te speramus veniam delictorum, et in te, beatissima, nostrorum est expectatio praemiorum. Sancta Maria, succurre miseris, juva pusillanimes, refove flebiles, ora pro populo, interveni pro clero, intercede pro devoto femineo sexu; sentiant omnes tuum juvamen quicumque celebrant tuam sanctam Commemorationem. Assiste parata votis poscentium, et reporta nobis optatum effectum. Sint tibi studia assidua orare pro populo Dei, quae meruisti, benedicta, Redemptorem ferre mundi, qui vivit et regnat in saecula saeculomum. Amen.

TRANSLATION.

Mary, Virgin ever-blessed! who can worthily praise thee or give thanks to thee, who, by the assent of thy will alone hast rescued a fallen world? What honours can the weakness of our human nature pay to thee, which by thy intervention alone hath found the way to restoration? Accept, then, such poor thanks as we have here to offer, though they are unequal to thy merits, and receiving our vows, obtain by thy prayers the remission of our offences. Admit thou our prayers into the sanctuary of the heavenly audience, and bring back to us the medicine of our reconciliation. Through thee may that be pardonable which through thee we bring before God; and that be admissible which we ask with faithful heart. Accept what we offer, grant us what we ask, pardon us what we fear; for thou art the sole hope of sinners. Through thee we hope for the forgiveness of our faults; and in thee, most blessed one, is the hope of our reward. Holy Mary, succour the wretched, help the faint-hearted, comfort the sorrowful, pray for the people, shield the clergy, intercede for the devout female sex, let all feel thy help who celebrate thy holy commemoration. Be thou at hand, ready to aid our prayers, when we pray; and bring back to us their desired result. Make it thy care, blessed one, to intercede ever for the people of God - thou who didst deserve to bear the Redeemer of the world, who liveth and reigneth for ever and ever. Amen.


95.  LITTLE CHAPLET IN HONOUR OF THE IMMACULATE HEART OF MARY

His Holiness Pope Pius IX., in order that the fervour of the devotion of the faithful might be the more inflamed towards the Sacred and Immaculate Heart of Mary, granted at the prayer of the Bishop of Verona -
i. An Indulgence of 300 days, once a day, to every one who should say with contrite heart the following little chaplet.
ii. A plenary indulgence to all who have the devout custom of saying it once a day; to be gained once a month, on the day when, after Confession and Communion, they shall visit a church or public oratory, and play there for a while according to the mind of his Holiness. See decree of the S. Congr. of Indulgences, Dec. 11, 1854.

THE LITTLE CHAPLET.

V. Deus in adjutorium meum intendo.
R. Domine ad adjuvandum me festina.
V. Gloria Patri, &c.
R. Sicut erat, &c.

i. Immaculate Virgin, who, being conceived without sin, didst direct every movement of thy pure heart to God, ever the object of thy love, and who wast ever most submissive to His will; obtain for me the grace to hate sin with my whole heart, and to learn of thee to live in perfect resignation to the will of God.
One Pater noster, seven Ave Maria's.

Heart of Mary, pierced with grief, set my heart on fire with the love of God.
Or else,
My heart, O heart of Mary,
Sore pierced for me with pain,
With burning fire of charity,
Cleanse thou from sinful stain.

ii. Mary, I wonder at thy deep humility, troubling thy blessed heart at the gracious message brought thee by Gabriel the Archangel, how that thou wast chosen to be Mother of the Son of God Most High, and making thee proclaim thyself His humble handmaid; and, in great confusion at my pride, I ask thee for the grace of a contrite humbled heart, that, knowing my own misery, I may obtain that crown of glory promised to those who are truly humble of heart.
One Pater, &c.; Heart of Mary, &c.

iii. Sweetest Heart of Mary, precious treasury, wherein the Blessed Virgin kept the words of Jesus whilst she thought upon the high mysteries which she had heard from the lips of her Son, and whereby she learned to live for God alone; how does the coldness of my heart confound me! Dearest Mother, obtain for me grace so to meditate within my heart upon the holy law of God, that I may strive to follow thee in the fervent practice of every Christian virtue.
One Pater, &c.; Heart of Mary, &c.

iv. Glorious Queen of Martyrs, whose sacred heart was cruelly transfixed in the bitter Passion of thy Son by the sword foretold by the holy old man Simeon, obtain for my heart true courage and a holy patience to bear well the troubles and adversities of this miserable life, and, by crucifying my flesh with its desires in following the mortification of the cross, to show myself truly thy son.
One Pater, &c.; Heart of Mary, &c.

v. O Mary, Mystic Rose, whose loving heart, burning with the living fire of charity, accepted us for thy sons at the foot of the cross, whereby thou didst become our most tender Mother; make me feel the sweetness of thy maternal heart, and thy power with Jesus in all the perils of this mortal life, and especially in the terrible hour of death, that so my heart, united with thine, may love Jesus now and throughout all ages. Amen.
One Pater, &c.; Heart of Mary, &c.

Let us entreat the Most Sacred Heart of Jesus to inflame us with His holy love.
O Divine Heart of Jesus, I consecrate myself to Thee, full of deep gratitude for the many blessings I have received, and daily receive, from Thy infinite charity. I thank Thee with my whole heart for having also vouchsafed to give me thine own Mother to be my Mother, consigning me to her as son in the person of the beloved disciple. Grant unto me that my heart may be ever ardently inflamed with this love of Thee, and that it may ever find in Thy most sweet Heart its peace, its refuge, and its happiness.


APPENDIX

174. LIVING ROSARY.

This pious practice consists in an association of fifteen persons, who distribute amongst themselves the fifteen Mysteries of the Rosary, obliging themselves to say daily, for the space of one month, one Decade of the Rosary, meditating on the Mystery which has fallen to them by lot.
Gregory XVI., in two Briefs of January 27 and February 2 1832, approved this pious exercise, and granted to the faithful who practise it the following Indulgences -
i. Plenary indulgence the first feast-day after they have been enrolled, provided they Confess and Communicate.
ii. The indulgences granted by Sovereign Pontiffs for saying the Rosary.
iii. The indulgences of 100 years every time the portion of the Rosary assigned to each member is said.
iv. The indulgence of seven years and seven quarantines to those who say it on the Sundays throughout the year, and on festival days, including those feasts on which the hearing of Mass is not of obligation, and on the Octaves of Christmas, Easter, Corpus Christi, Whitsuntide, the Assumption, the Nativity, and Conception of the Blessed Virgin.
v. Plenary indulgence on the solemn festivals of the Nativity, Circumcision, Epiphany, Easter, Ascension, Corpus Christi, Whitsunday, the Most Holy Trinity, as well as on all feasts of the Blessed Virgin Mary (including even the smaller feasts), on the Feast of the holy Apostles SS. Peter and Paul, on All Saints, and on the third Sunday in every month. In order to gain these Indulgences, the members of the associations (except in the case of some legitimate impediment) ought to have said every day, at least for the space of one month, the part of the Rosary which has been assigned to them; and moreover they ought to Confess, Communicate, and visit a church.


175. LITTLE CHAPLET IN HONOUR OF THE IMMACULATE CONCEPTION OF MARY EVER-VIRGIN.

By a Brief of June 22, 1855, his Holiness Pope Pius IX. vouchsafed to grant to all the faithful who with contrite heart shall say the following little Chaplet -
300 days indulgence; and to every one who shall have said it every day for a month he granted -
The plenary indulgence on any one day at pleasure when, after Confession and Communion, he shall pray according to the intention of his Holiness.

THE LITTLE CHAPLET

In the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

First Set of Beads

Blessed be the Holy and Immaculate Conception of the most Blessed Virgin Mary.

Then say one Pater noster, four Ave Maria’s, and one Gloria Patri.

Second Set.

Blessed, &c. as before

One Pater, &c. as before.

Third Set.

Blessed, &c. as before

One Pater, &c. as before.


176. PSALMS AND PRAYERS OF ST. BONAVENTURE IN HONOUR OF THE MOST HOLY VIRGIN, FOR EVERY DAY IN THE WEEK.

By a Brief of December 9, 1856, his Holiness Pope Pius IX. granted to the recital of the psalms and prayers of St. Bonaventure in honour of the most holy Virgin - this devotion being entitled “Daily Tribute of loving Prayers and Praises for every day of the week to the Immaculate Mother of God” - the following Indulgences -
i. Indulgence of seven years and seven quarantines by reciting in any language, provided the translation be correct, these psalms and prayers for each day, according to the order of the days of the week.
ii. Plenary indulgence, on the accustomed conditions of Confession and Communion and a visit to a church, on the Feast of the Immaculate Conception and during its Octave, on the Feast of St. Joseph, of St. Bonaventure (July 14), and on any one day at pleasure during the mouth of May, to those of the faithful who for one month previous to these days shall have said the above-named psalms and prayers.
The little book which contains these psalms and prayers is on sale at the printer’s in the Piazza di. S. Ignazio, No. 153, and it is called “Daily Tribute of loving Prayers and Praises for each day in the week to the Immaculate Mother of God, &c. extracted from the works of the Seraphic Doctor St. Bonaventure.”


177. LITTLE CHAPLET OF THE TWELVE PRIVILEGES OF THE MOST BLESSED VIRGIN MARY, COMPOSED BY ST. ANDREW AVELLINO.

By a Brief of June 26, 1860, the Sovereign Pontiff Pope Pius IX. granted to all the faithful of both sexes -
The indulgence of 300 days, who, once a day, devoutly and with contrite heart, say the following little Chaplet; and
The plenary indulgence once a month, to be gained by saying it every day for the space of one month, provided that on any one day at pleasure in the same month, being truly penitent, having Confessed and Communicated, they shall visit some one church or public oratory, and there pray to God for concord amongst Christians princes, for the extirpation of heresies, and for the exaltation of our holy Mother the Church.

THE CHAPLET.

In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
In the name of tine Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

V. Deus in adjutorium meum intende.
R. Domine ad adjuvandum me festina.
V. Incline unto my aid, O God.
R. O Lord, make speed to help nine

i. Hail to thee, purest, holiest Mother of Jesus. We humbly pray thee, by thy Predestination, whereby thou wast even from all eternity elected Mother of God; by thy Immaculate Conception, whereby thou wast Conceived without stain of original sin; by thy most perfect resignation, whereby thou wast ever conformed to the will of God; and lastly by thy consummate holiness, whereby throughout thy whole life thou didst never commit one single fault: we pray thee to become our advocate with our Lord, that He may pardon so many sins of ours, which are the cause of His wrath. And Thou, O Father Almighty, by the merits of these privileges vouchsafed to this Thy well-beloved Daughter, hear her supplications for us, and pardon us her clients.

Parce, Domine, parce populo tuo.
Spare, O Lord, spare Thy people.

One Pater, four Ave's, and one Gloria. Then -

V. Per Sanctam Conceptionem tuam libera nos, gloriosa Virgo Maria.
By thy holy Conception deliver us, glorious Virgin Mary.

ii. Hail to thee, purest, holiest Mother of Jesus. We humbly pray thee, by thy most holy Annunciation, when thou didst conceive the Divine Word in thy womb; by thy most happy delivery, in which thou didst experience no pain; by thy perpetual virginity, which thou didst unite with the fruitfulness of a mother; and lastly, by the bitter martyrdom when thou didst undergo in our Saviour’s death: we pray thee to become our mediatrix, that we may reap the fruit of the precious death of thy Son. And Thou, O divine Son, by the merits of these privileges granted to Thy well-beloved Mother, hear our supplications, and pardon us her clients.

Parce, Domine, parce populo tuo.
Spare, O Lord, spare Thy people.

One Pater, four Ave's, and one Gloria.

V. Per Sanctam Conceptionem tuam libera nos, gloriosa Virgo Maria.
By thy holy Conception deliver us, glorious Virgin Mary.

iii. Hail to thee, purest, holiest Mother of Jesus. We humbly pray thee by the joys which thou didst feel in thy heart at the Resurrection and Ascension of Jesus Christ; by thy Assumption into Heaven, whereby thou wast exalted above all the choirs of the angels; by the glory which God has given thee to be Queen of all saints; and lastly, by that most powerful intercession, whereby thou art able to obtain all that thou dost desire: we pray thee obtain for us true love of God. And Thou, O Holy Spirit, by the merits of these privileges of Thy well-beloved Spouse, hear her supplications, and pardon us her clients. Amen.

Parce, Domine, parce populo tuo.
Spare, O Lord, spare Thy people.

One Pater, four Ave's, and one Gloria. Then -

V. Per Sanctam Conceptionem tuam libera nos, gloriosa Virgo Maria.
By thy holy Conception deliver us, glorious Virgin Mary.

Here, at pleasure, the Litany of Loretto may be said, to gain another Indulgence of 300 days. See above. Afterwards add:

Ant. Conceptio tua, Dei Genitrix Virgo, gaudium annuntiavit universo mundo: ex te enim ortus est Sol Justitiae, Christus Deus noster; qui solvens maledictionem, dedit benedictionem et confundens mortem, donavit nobis vitam sempiternam.

V. In conceptione tua, Virgo Maria, Immaculata fuisti.
R. Ora pro nobis Patrem, cujus Filium Jesum de Spiritu Sancto conceptum peperisti.

Oremus.
Deus misericordiae, Deus pietatis, Deus indulgentiae, qui misertus es super afflictionem populi tui, et dixisti Angelo percutienti populum tuum, “Contine manum tuam;" ob amorem illius Matris gloriosae, cujus ubera pretiosa contra venena nostrorum delictorum dulciter suxisti: praesta auxilium gratiae tuae, ut ab omni malo secure liberemur, et a totius perditionis incursu misericorditer salvemur. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.

Ant. Thy Conception, Virgin Mother of God, brought tidings of joy to the whole world, for from thee arose the Son of Justice, Christ our God; who, loosing the Curse, gave the blessing, and confounding death, granted unto us eternal life.

V. In thy Conception, O Mary the Virgin, thou wast Immaculate.
R. Pray for as to the Father, whose Son Jesus, conceived of the Holy Spirit, thou didst bring forth.

Let us pray.
God of mercy, God of pity, God of tenderness, who hast compassion upon the affliction of Thy people, and didst say to the angel smiting Thy people, "Stay thy hand;" for the love of that glorious Mother, whose precious breasts Thou didst sweetly suck, as the antidote of our sins, grant us the help of Thy grace, that we may be safely freed from every evil, and mercifully preserved from the attack of all destruction. Who livest and reignest for ever and ever. Amen.


Contents of the Raccolta

Index to the Raccolta

Liturgia Latina home page